Alex | ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας
|
ASV | Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
|
BE | Have you not seen this which is in the Writings: The stone which the builders put on one side, the same was made the chief stone of the building:
|
Byz | ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας
|
Darby | Have ye not even read this scripture, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone:
|
ELB05 | Habt ihr nicht auch diese Schrift gelesen: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein geworden;
|
LSG | N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;
|
Pesh | ܘܐܦܠܐ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܩܪܝܬܘܢ ܕܟܐܦܐ ܕܐܤܠܝܘ ܒܢܝܐ ܗܝ ܗܘܬ ܠܪܫܐ ܕܙܘܝܬܐ ܀
|
Sch | Habt ihr nicht auch dieses Schriftwort gelesen: «Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden.
|
Scriv | ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας
|
Web | And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
|
Weym | "Have you not read even this passage," He added, <"`The stone which the builders rejected has become the Cornerstone:
|